Ⅰ 長歌行漢樂府的全文翻譯
長歌行漢樂府全文翻譯
原文:
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時復西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲。
翻譯:
園中青青的葵菜,葉上露水待日干。春天陽光降恩澤,萬物生長煥光輝。常擔憂秋天將至,樹葉枯黃凋零。江河湖水東流去,何時能再向西歸?年輕時不努力,到老只能空傷悲。
以下是
1. “青青園中葵”描述的是園中生機勃勃的景象,葵菜碧綠茂盛。
2. “朝露待日晞”描繪了早晨的景象,露珠隨著陽光的升起而蒸發。
3. “陽春布德澤,萬物生光輝”贊美了春天的恩澤,陽光普照,萬物在這溫暖的季節里茁壯成長,充滿活力。
4. “常恐秋節至,焜黃華葉衰”表達了作者對時光流逝的憂慮,擔心秋天的到來會使繁華的樹葉變得枯黃衰敗。
5. “百川東到海,何時復西歸”用河流比喻,指出時間的單向流動性,即河水向東流入海,不會再向西迴流,暗指時光一去不復返。
6. 最後兩句“少壯不努力,老大徒傷悲”是全文的主旨,提醒人們要珍惜年輕時的時光,努力奮斗,否則到老時會後悔莫及。
這首《長歌行》通過豐富的自然景象來寓言人生的哲理,鼓勵人們珍惜時光,奮發向前。
Ⅱ 焜黃華葉衰的前一句是啥
出自漢樂府《長歌行》原文為青青園中葵,朝露待日晞。 陽春布德澤,萬物生光輝。 常恐秋節至,焜黃華葉衰。 百川東到海,何時復西歸。
翻譯為園中的葵菜青青鬱郁,葵葉上的露水被朝陽曬干。春天的陽光把溫暖布滿大地,萬物都煥發出勃勃生機。常常擔心秋天一到,美麗的花葉就會枯黃、衰敗。千萬條江河奔騰著向東流入大海,什麼時候才能重西流也一樣年少時如果不珍惜時間努力向上,到老只能白白地悔恨與悲傷了。